Trang chủ arrow Tản mạn arrow 四喜 - TỨ HỶ - BÀI THƠ TRONG SÁCH PHONG TỤC BIÊN
四喜 - TỨ HỶ - BÀI THƠ TRONG SÁCH PHONG TỤC BIÊN
22/02/2008

久旱逢甘雨 
他鄉遇故知 
洞房花燭夜 
 金榜掛名時 
 

 

Phiên âm:

Cửu hạn phùng cam vũ, 
Tha hương ngộ cố tri, 
Động phòng hoa chúc dạ,
Kim bảng quải danh thì. 

Dịch thơ:

Khô giời được mưa ngọt,
Xa xứ gặp người quen,
Đêm động phòng hoa chúc,
Bảng vàng có đề tên.

Nguyễn Hạnh (Sưu tầm)


Tin liên quan

Các bài mới:

Các bài đã đăng:

 
< Trước   Tiếp >