Trang chủ arrow Tản mạn arrow 黎氏积书记 - LÊ THỊ TÍCH THƯ KÝ
黎氏积书记 - LÊ THỊ TÍCH THƯ KÝ
08/02/2008

 积书家贵能读。又能敬守之也。昔人每以更子拜经。起非知所以敬之守之者欤。余窃禄久。清约所余。辄以聚书籍。得则按部装璜成编。曰此吾家之宝田。虽未能读遍。实敬守焉。又欲传之子孙世守也。乃治架登贮。他日置祠堂。俾有堂所。使子孙共得宝之。爰为扁。分类标目。曰经,曰书,曰史,曰子,曰集。

Phiên âm:

Tích thư gia quý năng độc. Hựu năng kính thủ chi dã. Tích nhân mỗi dĩ Canh Tý bái kinh. Khởi phi chi sở dĩ kính chi thủ chi giả dư. Dư thiết lộc cửu. Thanh ước sở dư. Chiếp dĩ tụ thư tịch. Đắc tắc án bộ trang hoàng thành biên. Viết thử ngô gia chi bảo điền. Tuy vị năng độc biến. Thực kính thủ yên. Hựu dục truyền chi tử tôn thế thủ dã. Nãi trị giá đăng trữ. Tha nhật trí từ đường. Tỉ hữu đường sở. Sử tử tôn cộng đắc bảo chi. Viên vi biển. Phân loại tiêu mục. Viết Kinh, viết Thư, viết Sử, viết Tử. viết Tập.

Dịch:

Người tàng trữ sách quý ở chỗ siêng đọc, lại phải biết kính cẩn giữ gìn. Xưa, cứ đến ngày Canh Tý thường đem sách ra thờ. Đó chẳng phải do người ta biết giữ gìn kính trọng sách đó sao?

Ta làm quan đã lâu, liêm khiết cũng gọi là đủ. Tiền bạc đều đem vào việc tích trữ sách cả, rồi sửa sang xếp thành từng loại, tự coi là thửa ruộng quý trong nhà. Tuy chưa thể đọc được hết, vẫn thực lòng gìn giữ, mong truyền cho con cháu trong nhà. Bèn đóng giá cất đi, một ngày nào đó dâng tại từ đường, để con cháu cùng giữ gìn. Số sách ấy mỗi thứ gắn một biển nhỏ, phân loại thư mục: Kinh, Thư, Sử, Tử, Tập.

Nhóm Tứ Hải

 

 

 


Tin liên quan

Các bài mới:

Các bài đã đăng:

 
< Trước   Tiếp >