Trang chủ arrow Tản mạn arrow DƯỠNG TÂM THUYẾT - 養心說
DƯỠNG TÂM THUYẾT - 養心說
28/12/2007

 

學問之道無他求其放心而已

故孟子曰養心莫善于寡欲誠哉斯言也養心之道有二曰有形之養心曰無形之養心

流連乎詩酒風月游山玩水觀賞花木此有形之養心

閉目靜坐心如枯木此無形之養心也。

Học vấn chi đạo vô tha, cầu kỳ phóng tâm nhi dỹ.

Cố mạnh tử viết: Dưỡng tâm mạc thiện ư quả dục - thành tai tư ngôn dã. Dưỡng tâm chi đạo hữu nhị: Viết hữu hình chi dưỡng tâm, viết vô hình chi dưỡng tâm.

Lưu liên hồ thi tửu, phong nguyệt, du sơn ngoạn thuỷ quan thưởng hoa mộc thử hữu hình chi dưỡng tâm.

Bế mục tĩnh tọa tâm như khô mộc thử vô hình chi dưỡng tâm dã.

Tạm dịch:

Đạo với học vấn chẳng khác gì nhau, cốt ở chỗ cái tâm không hẹp hòi.

Nên Mạnh Tử  nói rằng: Dưỡng tâm quí ở chỗ phải bớt đi lòng ham muốn - Ôi thành thật làm sao lời nói đó. Có hai cách dưỡng tâm: Hữu hình Dưỡng tâm và vô hình Dưỡng tâm.

Quyến luyến với thơ, rượu, trăng, gió, đi ngao du cảnh đẹp thiên nhiên - Đó là hữu hình dưỡng tâm vậy.

Ngồi im lặng, mắt nhắm lại như một cây khô đã chết - Đó chính là dưỡng tâm vô hình vậy.

Người dịch: Trịnh Vân Hải


Tin liên quan

Các bài mới:

Các bài đã đăng:

 
< Trước   Tiếp >