Trang chủ arrow Trang thơ arrow THUẬT HOÀI - PHẠM NGŨ LÃO
THUẬT HOÀI - PHẠM NGŨ LÃO
05/01/2008

述懷 
   
橫槊江山合幾秋
三軍貔虎氣吞牛
男兒未瞭功名債
羞聽人間說武侯 

Phiên âm:

Hoành sáo giang sơn cáp kỷ thu,
Tam quân tỳ hồ khí thôn ngưu.
Nam nhi vị liễu công danh trái,
Tu thính nhân gian thuyết Vũ hầu.

Dịch thơ:

Vung giáo non sông trải mấy thu,
Ba quân tựa cọp nuốt trôi trâu.
Trai chưa trả nợ công danh được,
Còn thẹn khi nghe chuyện Vũ hầu.
 


Các bài mới:

Các bài đã đăng:

 
< Trước   Tiếp >